بورت مايو (مترو باريس) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- porte maillot (paris métro)
- "مايو" بالانجليزي n. May
- "بورت دو فرساي (مترو باريس)" بالانجليزي porte de versailles
- "بورت دو بانيوليه (مترو باريس)" بالانجليزي porte de bagnolet (paris métro)
- "بورت كليونكور (مترو باريس)" بالانجليزي porte de clignancourt (paris métro)
- "بورت دوريه (مترو باريس)" بالانجليزي porte dorée (paris métro)
- "بورت دو بانتان (مترو باريس)" بالانجليزي porte de pantin (paris métro)
- "بورت دو إيفري (مترو باريس)" بالانجليزي porte d'ivry (paris métro)
- "بورت دو أوتوي (مترو باريس)" بالانجليزي porte d'auteuil (paris métro)
- "بورت دو سان كلود (مترو باريس)" بالانجليزي porte de saint-cloud (paris métro)
- "بورت دو سانت وان (مترو باريس)" بالانجليزي porte de saint-ouen (paris métro)
- "بورت دو شواسي (مترو باريس)" بالانجليزي porte de choisy (paris métro)
- "بورت دو فانسان (مترو باريس)" بالانجليزي porte de vincennes (paris métro)
- "بورت دو فانف (مترو باريس)" بالانجليزي porte de vanves (paris métro)
- "بورت دو كليشي (مترو باريس)" بالانجليزي porte de clichy (paris métro and rer)
- "بورت دو لا فيلات (مترو باريس)" بالانجليزي porte de la villette (paris métro)
- "بورت دوفين (مترو باريس)" بالانجليزي porte dauphine (paris métro)
- "بورت ليلا (مترو باريس)" بالانجليزي porte des lilas (paris métro)
- "سان دوني - بورت دو باريس (مترو باريس)" بالانجليزي saint-denis–porte de paris (paris métro)
- "لا كورنوف - 8 مايو 1945 (مترو باريس)" بالانجليزي la courneuve–8 mai 1945 (paris métro)
- "بورت دو مونتروي (مترو باريس)" بالانجليزي porte de montreuil (paris métro)
- "كامبو - فورميو (مترو باريس)" بالانجليزي campo formio (paris métro)
- "بورت دو لاشابال (مترو باريس)" بالانجليزي porte de la chapelle (paris métro)
- "بورت دو أورليان (مترو باريس)" بالانجليزي porte d'orléans (paris métro)
- "بورت دو شارنتون (مترو باريس)" بالانجليزي porte de charenton (paris métro)
- "بورت دو شامبيريه (مترو باريس)" بالانجليزي porte de champerret (paris métro)